Шла собака и попалась в мышеловку. Вот ведь дура...

Не знаю, с чего надо начинать. Ненавижу всякие социальные помойки. Потому что ничего, кроме грязи, не бывает там. Даже если с благими намерениями, грязь остается грязью. И мое благое намерение собрать в одном помоечном месте мои любимые ляпы в говноозвучках по говнопереводам исполнится наконец. Надо же где-то хранить эти перлы! Изредка открывать и поражаться тем, кто считает свои переводы и озвучки лучшими в мире, а если они их еще и авторскими назовут... Точно пойдут на переработку собаке в моей мышеловке.

Вообще, считаю, что "по-настоящему правильных переводов" не существует. Как и просто "правильных". Потому что переводчик тоже человек со своим особым, ни на что не похожим мозгом, воспитанием, манерами и главное - знаниями об этой сраной жизни. А посему интерпретация иносраных слов у каждого переводчика своя. Как нету единственно верной правды, так и невозможно всем угодить своим переводом. И цепляться я буду не к переводу, а выбору слов. Порой ржака и абассака нападает такая, что хоть режь в стуле дыру, а внизу ставь вазу. Ночную.

Повторю для троллей: мне ваши комменты нафрелл не интересны, тут будет база данных ошибок перевода. Для своих. Чтоб поржать.